Sejarahe Aksara Jawa
Ing rubrik LSW JB No. 28 Minggu II sasi Maret 2006, Bapak Yusuf
Asmara mundhut priksa bab sejarahe akasara Jawa. Yen ora kleru sing
dikersakake Bapak Yusuf Asmara iku aksara Jawa anyar kanthi aksara
legena cacah 20 wiwit HA nganti NGA. Yen bener mangkono, keparenga
penulis ngaturake tulisan bab sejarahe aksara Jawa kasebut, ringkesan
saka sawatara buku-buku kapustakan.
Ing buku HA NA CA RA KA (Bp. Slamet Riyadi) babarane Yayasan Pustaka
Nusantara Yogyakarta diandharake manawa ngrembug sejarahe aksara Jawa
anyar kang uga diarani sastra sarimbagan utawa carakan iku ora bisa
dipisahake karo rembug bab kelairan lan pandhapuke aksara kasebut.
Miturut Bp Slamet Riyadi ing bukune kang isi kelairan, penyusunan,
fungsi, lan maknane Ha-Na-Ca-Ra-Ka kasebut ana konsepsi cacah loro
kanggo nlusur kelairane aksara Jawa lan penyusunan abjad ha-na-ca-ra-ka,
yaiku konsepsi secara tradisional lan konsepsi secara ilmiah.
KONSEPSI SECARA TRADISIONAL
Adhedhasar konsepsi secara tradisional laire aksara Jawa digathukake
karo Legenda Aji Saka, crita turun-temurun awujud tutur tinular (dari
mulut ke mulut) bab padudon lan perang tandhinge Dora lan Sembada
jalaran rebutan keris pusakane Aji Saka sing kudune tansah padha direksa
bebarengan ing pulo Majeti. Wusana Dora lan Sembada mati sampyuh
ngeres-eresi.
Nalika arep angejawa, Aji Saka kang didherekake para abdine sing
jenenge Dora, Sembada, Duga, lan Prayoga lerem ing pulo Majeti sawatara
suwene. Sadurunge nerusake laku angejawa, Aji Saka ninggal pusaka awujud
keris. Dora lan Sembada kapatah ngreksa kanthi piweling wanti-wanti,
aja pisan-pisan diwenehake wong saliyane Aji Saka dhewe sing teka ing
pulo Majeti njupuk pusaka kasebut. Aji Saka banjur nerusake laku
dikanthi Duga lan Prayoga. Dene Dora lan Sembada tetep ana pulo Majeti
ngreksa pusaka.
Sawise sawatara lawase, Dora lan Sembada krungu kabar manawa Aji Saka
wis dadi ratu ing Medhangkamulan. Dora ngajak Sembada ninggalake pulo
Majeti ngaturake pusaka marang Aji Saka. Sarehne Sembada puguh ora gelem
diajak awit nuhoni dhawuhe Aji Saka, kanthi sesidheman si Dora banjur
menyang Medhangkamulan tanpa nggawa keris. Marang Aji Saka si Dora
kanthi atur dora wadul warna-warna.
Dora kadhawuhan bali maneh menyang pulo Majeti. Gelem ora gelem
Sembada kudu diajak menyang Medhangkamulan kanthi nggawa keris pusaka.
Dora banjur budhal. Jalaran panggah ora percaya marang kandhane si Dora,
Sembada puguh ora gelem diajak jalaran nuhoni dhawuhe bendarane, lan
precaya manawa Aji Saka bakal netepi janjine mundhut pusakane tanpa
utusan. Lelorone padha padudon rebut bener, banjur pancakara perang
tandhing rebutan keris. Wasana Dora lan Sembada padha mati sampyuh
ketaman keris sing dienggo rebutan.
Sawise sawatara suwe Dora ora sowan maneh ngajak Sembada ngaturake
keris pusaka, Aji Saka banjur utusan Duga lan Prayoga nusul menyang pulo
Majeti. Bareng tekan pulo Majeti saiba kagete Duga lan Prayoga meruhi
Dora lan Sembada padha mati ketaman pusaka sing isih tumancep ing
dhadhane. Sawise ngupakara layone Dora lan Sembada kanthi samesthine,
Duga lan Prayoga banjur gegancangan marak ratu gustine ngaturake pusaka
lan pawarta bab patine Dora lan Sembada.
Midhanget ature Duga lan Prayoga, Aji Saka sakala ngrumangsani
kalepyane dene ora netepi janji mundhut pribadi pusaka sing direksa Dora
lan Sembada. Minangka pangeling-eling, Aji Saka banjur ngripta aksara
Jawa legena cacah wong puluh wiwit saka HA nganti NGA.
HA NA CA RA KA
Ana caraka (utusan)
DA TA SA WA LA
Padha suwala (padudon, pancakara)
PA DHA JA YA NYA
Padha dene digdayane
MA GA BA THA NGA
Wasana padha dadi bathang
Iku mau konsepsi secara tradisional bab kelairan lan penyusunane
aksara Jawa anyar. Pancen abjad aksara Jawa sing 20 cacahe lan disusun
dadi patang larik iku, mujudake guritan sing gampang diapalake lan
dieling-eling (memoteknik), mligine tumrap sing lagi wiwit sinau maca
lan nulis aksara Jawa. Abjad sing kaya guritan lan digathukake karo
legenda Aji Saka mau saya narik kawigaten bareng dikantheni gambar
padudon, perang tanding lan mati sampyuhe Dora lan Sembada.
KONSEPSI SECARA ILMIAH
Miturut Prof. Dr. Poerbatjaraka, sadurunge wong-wong India angejawa,
wong Jawa durung duwe aksara. Basa pasrawungane mung nggunakake basa
lesan. Kanthi anane aksara kang digawa saka India kasebut saka sethithik
basa tinulis wiwit digunakake. Pancen aksara ora mung dadi piranti
komunikasi sarana tulisan, nanging luwih saka iku aksara uga dadi ukuran
kemajuane budaya sing ndarbeni aksara kasebut. Peradaban sing wis
nggunakake basa tinulis kanyatan luwih maju tinimbang sing ora/durung
duwe aksara.
Miturut Casparis, sajroning sejarah peradaban etnik Jawa, tulisan
sing paling tuwa ditemokake awujud prasasti kanthi nggunakake aksara
Pallawa, nuduhake tandha wektu sadurunge taun 700 Masehi. Sadurunge iku
etnis Jawa mung nggunakake basa lesan. Sawise ditemokake sawatara
prasasti liyane, baka sethithik ditindakake studi paleografi (ilmu
kanggo nyinaoni aksara kuna).
Miturut studi paleografi sing ditindakake Casparis, ana limang
periode aksara Jawa. Periode kapisan (aksara Pallawa) dening Bp. Atmodjo
diperang maneh dadi loro. Kanthi mangkono kabeh ana nem periode, yaiku:
1. Aksara Pallawa tataran wiwitan, digunakake sadurunge taun 700 M. Contone tinemu ing prasasti Tugu ing Bogor.
2. Aksara Pallawa tataran pungkasan, digunakake ing abad VII lan
tengahan abad VIII. Tinemu ing prasasti Canggal ing Kedu, Magelang.
3. Aksara Jawa kuna kawitan, digunakake taun 750-925 M, contone tinemu ing prasasti Polengan ing Kalasan, Yogyakarta.
4. Aksara Jawa kuna tataran pungkasan, digunakake taun 925-1250 M, tinemu ing prasasti Airlangga.
5. Aksara Majapait, digunakake ing taun 1250-1450 M. tinemu ing
prasasti Singosari lan Malang, sarta ing lontar (ron tal) Kunjarakarna.
6. Aksara Jawa anyar, digunakake taun 1500 M nganti saiki. Tinemu ing Kitab Bonang lan buku-buku sabubare iku.
Lair lan ngrembakane aksara Jawa raket sesambungane karo lair lan
ngrembakane basa Jawa. Aksara Jawa anyar lair sawise basa Jawa anyar
digunakake kanthi resmi ing sajroning pamarentahan, saora-orane wiwit
taun 1500 M. Wektu kasebut punjere pamarentahan ing Jawa ana ing Demak.
Mula ana sing duwe panemu manawa aksara Jawa anyar wiwit digunakake
kanthi resmi nalika jaman Demak. Panemu iki disengkuyung antara liya
karo bukti awujud naskah kanthi tulisan aksara Jawa anyar yaiku Kitab
Bonang.
Bab taun kelairane aksara Jawa iki padha karo andharane Bp. Moch.
Choesni ing majalah JAMBATAN edisi khusus babaran Lembaga Javanologi
Surabaya kang didumake marang para peserta Kongres Basa Jawa II ing
Batu, Malang sasi Oktober taun 1996. Nanging beda versine. Bapak Moch.
Choesni nggathukake kelairane aksara Jawa anyar karo tekane muhibah
utawa kunjungan persahabatan saka Tiongkok menyang tanah Jawa (Majapait)
kang dipandhegani Laksamana/Jendral Cheng Ho (Jeng Ho) kanthi ngirid
wadyabala pirang-pirang ewu cacahe sikep gegaman.
Ing rubrik Opini koran Jawa Pos Senen, 15 Agustus 2005, kanthi
irah-irahan Cheng Ho dan Nebula China, Dr. Asvi Warman Adam (ahli
peneliti LIPI Jakarta) nyebutake ekspedisi kapisan numpak prau cacah 300
kanthi penumpang 27.000. Ma Huan, penerjemah sing wis ngrasuk agama
Islam, uga melu dadi penumpang.
Bp. Moch. Choesni nyangga-runggekake (meragukan) apa bener tekane
caraka kanthi sandiyuda Sam Poo Kong sing diwerdeni tiga perkasa
pembalas dendam samono akehe iku ‘kunjungan persahabatan’ kang tulus?
Apa ora ana gandheng-cenenge karo pangrabasane wadya bala Tiongkok kang
sumedya nguwasani Singasari sing digagalake dening Raden Wijaya lan Arya
Wiraraja dhek taun 1293? Ma-ga-ba-tha-nga alias “mangga batangen”,
mangkono pepuntoning andharan sawise ngonceki kanthi njlimet surasane
ha-na-ca-ra-ka (ana utusan), da-ta-sa-wa-la (tanpa peperangan), lan
pa-dha-ja-ya-nya (padha jayane, kasembadan sedyane).
Ing ngarep wis diaturake, secara tradisional urutan abjad
ha-na-ca-ra-ka digathuk-gathukake karo legenda Aji Saka. Nanging data
literer nuduhake menawa naskah utawa teks sing ngemot urutan utawa abjad
ha-na-ca-ra-ka ora mesthi digathukake karo legenda kasebut. Upamane
Serat Sastra Gendhing, Serat Centhini, Serat Sastra Harjendra, Serat
Saloka Jiwa, lan Serat Retna Jiwa. Kabeh serat (buku/tulisan) kasebut
isi abjad ha-na-ca-ra-ka kagandhengake karo filsafat utawa ngelmu
kasampurnan.
Ing buku HA NA CA RA KA (Bp. Slamet Riyadi), ing perangan kang
ngrembug bab makna filosofis ha-na-ca-ra-ka, dibabar ora kurang saka 20
warna filsafat ha-na-ca-ra-ka miturut daya nalar, wawasan, lan tujuane
sing gawe makna filosofis dhewe-dhewe. Ing majalah Jambatan kasebut ing
ngarep ana nem jinis makna filosofis. Durung kalebu sing ana
makalah-makalah liyane.
Beda karo kang kasebut ing Serat Manikmaya, Serat Aji Saka, lan Serat
Momana sing padhadene nggathukake karo legenda Aji Saka. Ing buku-buku
kasebut abjad ha-na-ca-ra-ka diarani sastra sarimbagan. Jalaran larikan
kapisan abjad Jawa anyar iku unine ha-na-ca-ra-ka, mula luwih dikenal
kanthi jeneng carakan kaya ing Sundha lan Bali.
Miturut panalitine Prof. Dr. Poerbatjaraka, Serat Manikmaya dikarang
dening Kartamursadah ing jaman Kartasura, ing taun 1740 Jawa utawa taun
1813 Masehi. Dene abjad Jawa sing luwih tuwa diarani ka-ga-nga, awit
manut wewaton abjad Devanagari ka-kha-ga-gha-nga. Serat Manikmaya
ditedhak (disalin) dening Panambangan, punggawa Mangkunagaran, lan ing
taun 1981 dibabar dening Departemen Pendidikan dan Kebudayaan kanthi
irah-irahan Manikmaya.
Apa ana naskah liyane isi legenda Aji Saka sing luwih tuwa tinimbang
Serat Manikmaya, durung kaweruhan, awit miturut Wiryamartana
naskah-naskah saliyane Serat Manikmaya sing ana abjad hanacaraka-ne
keh-kehane ditulis ing wiwitane abad XIX. Yen ta Serat Manikmaya
mujudake naskah sing paling tuwa, bisa dipesthekake manawa anane abjad
ha-na-ca-ra-ka wiwit jaman Kartasura.
Miturut Uhlenbeck, abjad ha-na-ca-ra-ka digunakake sawise adoh lete
karo wektu sedane Sultan Agung (1645 M) utawa antarane jaman Amangkurat I
lan Amangkurat II. Bisa uga ing jaman Sultan Agung wis ana gagasan bab
abjad kasebut. Bab iki adhedhasar data literer anane restrukturisasi
(pemugaran) kabudayan Jawa ing jaman Sultan Agung. Upamane, salah siji
sing tumekane saiki bisa kita rasakake, yaiku anane pananggalan Jawa.
Pananggalan kasebut mujudake gabungan antarane kalender taun Saka karo
kalender taun Hijriah. Kajaba saka iku, ing naskah-naskah sadurunge
jaman Sultan Agung ora ana abdjad ha-na-ca-ra-ka.
Ora bisa kita selaki aksara Jawa kanthi abjad ha-na-ca-ra-ka sing
umure wis atusan taun kasebut wis akeh lelabuhane. Cundhuk karo saya
majune panalaran lan wawasane sing duwe kabudayan, aksara Jawa minangka
perangane kabudayan Jawa, minangka fungsi literer uga tau ngalami owah
gingsir mligine ing bab wewaton panulise basa Jawa nganggo aksara Jawa.
Sadurunge Kongres Basa Jawa I ing Semarang sasi Juli 1991, wis ana
ada-ada ngruwat abjad ha-na-ca-ra-ka. Patine Dora lan Sembada kanthi
memelas amarga dadi korban pemimpin sing mencla-mencle ora netepi janji,
dianggep ora cocok karo alam Indonesia Membangun sing mbudidaya
ngundhakake pembangunan lair lan batin.
Sawatara pemakalah ing Kongres Basa Jawa III ing Yogyakarta Juli
2001, malah gawe ada-ada owah-owahan bab tata panulise basa Jawa nganggo
aksara Jawa. Kepriye babaring lelakon aksara Jawa sateruse, iki pancen
dadi PR-e sapa bae kang pancen isih padha ngrumangsani melu handarbeni,
hangopeni, lan hangrungkebi budaya Jawa.
Ature: M. Soemarsono
JB 40/LX, 4-10 Juni 2006
source : jaya baya
Posting Komentar untuk "Sejarahe Aksara Jawa"
Berkomentarlah dengan baik dan dengan menggunakan kata-kata yang sopan.